Syberia (Французский / Français) - Полное Прохождение Без Комментариев

#syberia #syberia2002 Плейлисты https://www.youtube.com/watch?v=6SBDrh8CvYU&list=PLRtqJQMHvZlkHen_7LL7-HAHNKuEpij8Q Le cabinet Marson et Lormont a envoyé son meilleur avocat. Kate Walker, en Europe - pour finaliser l'accord. Une multinationale locale achetait l'usine de machines automatiques et de jouets mécaniques des Voralberg. Kate est arrivée à Valadilena, une petite ville des Alpes françaises et pensait pouvoir le faire en quelques jours, quand soudain un héritier de la propriété a été découvert. Le mystérieux Hans Voralberg a disparu il y a de nombreuses années, mais sans sa signature, le contrat n'était pas valide, Kate a dû le rechercher. Il y avait un train fou à la gare. et à l'usine ils trouvèrent le machiniste Oscar, une mitrailleuse du dernier modèle. Kate a décidé de l'accompagner dans l'espoir que les rails mènent à leur créateur - Hans Voralberg. Peu importe les objections des amis, peu importe les cris du patron. Kate s'est lancée dans un incroyable voyage d'une gare à l'autre, de plus en plus à l'est. Partout où Hans Voralberg se rendait, ses inventions extravagantes et ses histoires sur le petit homme extravagant - sur ce génie, comme Kate l'a réalisé. Peu à peu, elle parvient à reconstituer une image de sa vie et à découvrir quelle force et quelle raison l'entraînent vers le nord, dans la nature sauvage de Sibérie, où, selon la légende, vivent encore des mammouths. Kate a traversé l'Europe d'ouest en est en passant par les lieux des batailles passées et ici devant elle. enfin l'insaisissable Hans Voralberg. Les années n'ont pas été tendres avec lui - il est vieux et faible, mais il semble toujours être un ardent rêveur. Kate a décidé de dire au revoir à son ancienne vie et de partir avec Hans Voralberg à la recherche de la légende. Vers une île appelée Sibérie. ...... Адвокатская контора "Марсон и Лормонт" отправили своего лучшего юриста. Кейт Уолкер, в Европу - офрмить сделку. Местная транснациональная компания покупала фабрику автоматов и механических игрушек Форальбергов. Кейт прибыла в Валадилену, маленький городок во Французких Альпах и думала управиться за пару дней - как вдруг у имущества обнаружился наследник. Загадочный Ганс Форальберг исчез много лет назад но без его подписи контракт не имел силы, Кейт пришлось его искать. На станции стоял безумного вида поезд. а на фабрике отыскался машинист Оскар, автомат последней модели. Кейт решила отправиться вместе с ним в надежде, что рельсы ведут к их создателю - к Гансу Форальбергу. Как ни возражали друзья, как ни кричал начальник. Кейт пустилась в немыслемое путешествие от одной станции к другой, все дальше и дальше на восток. Везде где побывал Ганс Форальберг, остались его диковинные изобретения и рассказы про сумасбродного человечка - про этого гения, как поняла Кейт. Постепенно ей удалось собрать по кусочкам картину его жизни и выяснить, какая сила причина влечет его на север, в сибирскую глушь, где, по легендам до сих пор живут мамонты. Кейт пересекла Европу с запада на восток по местам былых сражений и вот перед ней. наконец неуловимый Ганс Форальберг. Годы не пощадили его - он стар и слаб, но все такой пылкий мечтатель похоже. Кейт решила проститься с прежней жизнью и отправиться вместе с Гансом Форальбергом на поиски легенды. На остров под названием Сибирия.

Иконка канала Alakey ►Verne
11 подписчиков
12+
1 просмотр
2 года назад
12+
1 просмотр
2 года назад

#syberia #syberia2002 Плейлисты https://www.youtube.com/watch?v=6SBDrh8CvYU&list=PLRtqJQMHvZlkHen_7LL7-HAHNKuEpij8Q Le cabinet Marson et Lormont a envoyé son meilleur avocat. Kate Walker, en Europe - pour finaliser l'accord. Une multinationale locale achetait l'usine de machines automatiques et de jouets mécaniques des Voralberg. Kate est arrivée à Valadilena, une petite ville des Alpes françaises et pensait pouvoir le faire en quelques jours, quand soudain un héritier de la propriété a été découvert. Le mystérieux Hans Voralberg a disparu il y a de nombreuses années, mais sans sa signature, le contrat n'était pas valide, Kate a dû le rechercher. Il y avait un train fou à la gare. et à l'usine ils trouvèrent le machiniste Oscar, une mitrailleuse du dernier modèle. Kate a décidé de l'accompagner dans l'espoir que les rails mènent à leur créateur - Hans Voralberg. Peu importe les objections des amis, peu importe les cris du patron. Kate s'est lancée dans un incroyable voyage d'une gare à l'autre, de plus en plus à l'est. Partout où Hans Voralberg se rendait, ses inventions extravagantes et ses histoires sur le petit homme extravagant - sur ce génie, comme Kate l'a réalisé. Peu à peu, elle parvient à reconstituer une image de sa vie et à découvrir quelle force et quelle raison l'entraînent vers le nord, dans la nature sauvage de Sibérie, où, selon la légende, vivent encore des mammouths. Kate a traversé l'Europe d'ouest en est en passant par les lieux des batailles passées et ici devant elle. enfin l'insaisissable Hans Voralberg. Les années n'ont pas été tendres avec lui - il est vieux et faible, mais il semble toujours être un ardent rêveur. Kate a décidé de dire au revoir à son ancienne vie et de partir avec Hans Voralberg à la recherche de la légende. Vers une île appelée Sibérie. ...... Адвокатская контора "Марсон и Лормонт" отправили своего лучшего юриста. Кейт Уолкер, в Европу - офрмить сделку. Местная транснациональная компания покупала фабрику автоматов и механических игрушек Форальбергов. Кейт прибыла в Валадилену, маленький городок во Французких Альпах и думала управиться за пару дней - как вдруг у имущества обнаружился наследник. Загадочный Ганс Форальберг исчез много лет назад но без его подписи контракт не имел силы, Кейт пришлось его искать. На станции стоял безумного вида поезд. а на фабрике отыскался машинист Оскар, автомат последней модели. Кейт решила отправиться вместе с ним в надежде, что рельсы ведут к их создателю - к Гансу Форальбергу. Как ни возражали друзья, как ни кричал начальник. Кейт пустилась в немыслемое путешествие от одной станции к другой, все дальше и дальше на восток. Везде где побывал Ганс Форальберг, остались его диковинные изобретения и рассказы про сумасбродного человечка - про этого гения, как поняла Кейт. Постепенно ей удалось собрать по кусочкам картину его жизни и выяснить, какая сила причина влечет его на север, в сибирскую глушь, где, по легендам до сих пор живут мамонты. Кейт пересекла Европу с запада на восток по местам былых сражений и вот перед ней. наконец неуловимый Ганс Форальберг. Годы не пощадили его - он стар и слаб, но все такой пылкий мечтатель похоже. Кейт решила проститься с прежней жизнью и отправиться вместе с Гансом Форальбергом на поиски легенды. На остров под названием Сибирия.

, чтобы оставлять комментарии